Room 28 Blog. Hannelore Brenner
21. Oktober 2021
Greeting Words for the Opening of the exhibition in Terezin

Opening of the Exhibition “The Girls of Room 28, L 410 Theresienstadt”
Let me first say thank you, Katarina, for all you did in the course of our cooperation which started in 2017. And thank you to Mr. Roubinek and Mr. Blodig and all those who, in the name of Pamatnik Terezin, play a role in showing this exhibition.
As some of you know, to tell the story of the “Girls of Room 28”, to share their experiences, their ideals and hopes especially with the younger generations, this has become my life’s work and a matter of the heart.
And this is so, because something very special happened when I first met with Anna Hanusová née Flachová and Helga Kinsky, née Pollak, in September 1996 in Prague, and when, soon after, I visited them in Brno and Vienna. It was during our first encounters that I heard about their wish to do something to remember the girls who once lived with them in the Girls’ Home L410 in Room 28 in the Theresienstadt ghetto. And I also heard about their wish to pay homage to those of the adults in Theresienstadt who became so important for them - their care-takers Ella Pollak, Eva Weiss and Eva Eckstein, their teachers, above all Friedl Dicker-Brandeis and Mrs. Brumliková, Zionists leaders like Fredy Hirsch or adults like Margit Mühlstein or Rudolf Freudenfeld. “They took so much care of us”, Anna Hanusová, whom her friends called Flaška often said. “Later I understood: They saved our souls.”
I often wondered: How come? What happened there in this Room 28, in the middle of a Jewish ghetto, in the middle of suffering and sorrow, of hunger and hardship, and constant fear of being transported to the unknown East? How must it have felt to live there as a child aged between 11 and 14 years?
Through many conversations and encounters, I have gotten a feel for it. And I am grateful for all I learned from the survivors of Room 28, not only from them, also from other Holocaust survivors. But of course – there was a special spirit, a special bond that connected us. It is this bond and my promise to help them fulfill their wish, that inspired me to do what I did in the years following our encounter in 1996: writing the book and a theatre-play, creating this exhibition, founding the NPO Room 28 e.V., realizing many projects and organizing many events with them, launching Edition Room 28 in order to finally publish the original Terezin diary of Helga Pollak; after all, it is this document that enabled me to tell the story of these girls. And it is the diary of Helga Pollak and the poetry-album of her friend Flaška, that form the very heart of this project of remembrance.
May this heart continue to beat for a long time and be felt by many people all around the world.
Only three of the girls are still alive, Vera Kreiner and Handa Drori in Israel, Evelina Merová in Prague. I wished so much Evelina would be with you! And in thoughts I am with those who have left us and were so dear to me.
Our friends from Theresienstadt and all those we loved and lost in the Holocaust have no grave where we can leave a stone in remembrance. That’s why we wanted the book, and that’s why we wanted this exhibition – as our stones of remembrance.
Helga Kinsky., née Pollak
We wish that by remembering our friends of Room 28 and all the wonderful people who took care of us, the human values and achievements will live on which became so important to us: tolerance, empathy, education, culture, friendship and love.
Anna Hanusová, née Flachová
As one of the girls from “Twenty-eight” – this is how we called our Room – I hope that our project will achieve its objective. This is important for us for two reasons. Firstly, because we want to save from oblivion the girls who lived with us in our Room and did not come back from the concentration camps. Secondly, as a warning for the next generation. And also as an example of how easily a new Holocaust could happen if well-meaning people are too unconcerned and allow fanatics to come to power. I wish for the sake of all visitors of our exhibition and readers of our book that such evil times will never recur.
Handa Drori, née Pollak
This may make you understand, why for me and our organization, the very word “Room 28” has become a symbol and a program.
20. October 2021
Hannelore Brenner
in Pamatnik Terezin. 21 October 2021
In my thought I am there at the opening in Terezin. Unfortunately physically I had to stay home.
Therefore, my Greeting Words were sent to Katarina Hurychova and Pamatnik Terezin. And I want to share them with my friends and those who are interested in the story of "The Girls of Room 28".
I am deeply sorry that I cannot be here with you today. I would, if I could, this is for sure. I am glad that Katarina Hurychová is ready to say some words in my name.Let me first say thank you, Katarina, for all you did in the course of our cooperation which started in 2017. And thank you to Mr. Roubinek and Mr. Blodig and all those who, in the name of Pamatnik Terezin, play a role in showing this exhibition.
As some of you know, to tell the story of the “Girls of Room 28”, to share their experiences, their ideals and hopes especially with the younger generations, this has become my life’s work and a matter of the heart.
And this is so, because something very special happened when I first met with Anna Hanusová née Flachová and Helga Kinsky, née Pollak, in September 1996 in Prague, and when, soon after, I visited them in Brno and Vienna. It was during our first encounters that I heard about their wish to do something to remember the girls who once lived with them in the Girls’ Home L410 in Room 28 in the Theresienstadt ghetto. And I also heard about their wish to pay homage to those of the adults in Theresienstadt who became so important for them - their care-takers Ella Pollak, Eva Weiss and Eva Eckstein, their teachers, above all Friedl Dicker-Brandeis and Mrs. Brumliková, Zionists leaders like Fredy Hirsch or adults like Margit Mühlstein or Rudolf Freudenfeld. “They took so much care of us”, Anna Hanusová, whom her friends called Flaška often said. “Later I understood: They saved our souls.”
I often wondered: How come? What happened there in this Room 28, in the middle of a Jewish ghetto, in the middle of suffering and sorrow, of hunger and hardship, and constant fear of being transported to the unknown East? How must it have felt to live there as a child aged between 11 and 14 years?
Through many conversations and encounters, I have gotten a feel for it. And I am grateful for all I learned from the survivors of Room 28, not only from them, also from other Holocaust survivors. But of course – there was a special spirit, a special bond that connected us. It is this bond and my promise to help them fulfill their wish, that inspired me to do what I did in the years following our encounter in 1996: writing the book and a theatre-play, creating this exhibition, founding the NPO Room 28 e.V., realizing many projects and organizing many events with them, launching Edition Room 28 in order to finally publish the original Terezin diary of Helga Pollak; after all, it is this document that enabled me to tell the story of these girls. And it is the diary of Helga Pollak and the poetry-album of her friend Flaška, that form the very heart of this project of remembrance.
May this heart continue to beat for a long time and be felt by many people all around the world.
Only three of the girls are still alive, Vera Kreiner and Handa Drori in Israel, Evelina Merová in Prague. I wished so much Evelina would be with you! And in thoughts I am with those who have left us and were so dear to me.
What I have to say I have written down over the years, and there is nothing more to add. I always felt more like a medium. I wanted to give a voice to the voiceless, to those who were murdered in the Holocaust – to their fears, their hopes, their visions; and fight against oblivion of so many people's gruesome end, an end that is beyond any imagination. I wanted to create a resonating space for the words, the music, the works of art they have left us behind. And of course, I wanted to the share the story of “The Girls of Room 28”and let the world know what the surviving women had to say. Here are some messages:
Our friends from Theresienstadt and all those we loved and lost in the Holocaust have no grave where we can leave a stone in remembrance. That’s why we wanted the book, and that’s why we wanted this exhibition – as our stones of remembrance.
Helga Kinsky., née Pollak
We wish that by remembering our friends of Room 28 and all the wonderful people who took care of us, the human values and achievements will live on which became so important to us: tolerance, empathy, education, culture, friendship and love.
Anna Hanusová, née Flachová
As one of the girls from “Twenty-eight” – this is how we called our Room – I hope that our project will achieve its objective. This is important for us for two reasons. Firstly, because we want to save from oblivion the girls who lived with us in our Room and did not come back from the concentration camps. Secondly, as a warning for the next generation. And also as an example of how easily a new Holocaust could happen if well-meaning people are too unconcerned and allow fanatics to come to power. I wish for the sake of all visitors of our exhibition and readers of our book that such evil times will never recur.
Handa Drori, née Pollak
This may make you understand, why for me and our organization, the very word “Room 28” has become a symbol and a program.
20. October 2021
Hannelore Brenner
Blog von Hannelore Brenner

Die Edition Room 28 und der Verein Room 28 haben aktuell eine Projekt-Partnerschaft mit der J-Arteck Jugendbildungsstätte in Berlin. Das Projekt ist mit unserem Brundibár. Lese- und Geschenkprojekt für Kinder verbunden, über das der Generalmusikdirektor der Bayerischen Staatsoper in München und Chefdirigent & Künstlerischer Leiter des Rundfunk-Sinfonieorchesters Berlin (RSB) Vladimir Jurowski die Schirmherrschaft übernommen hat. Die hebräische und ukrainische Ausgabe des Kinderbuches Brundibár. Wie Aninka und Pepíček den Leierkastenmann besiegten gaben den Anlass dafür, dass das Thema "Brundibár" für das diesjährige Kreativ-Summer Camp aufgegriffen wurde und im Mittelpunkt stehen wird. Denn bei diesem Camp unter dem Motto " Discover. Create. Perform" nehmen immer auch israelische und ukrainische Jugendliche teil. Diese können erstmals die Geschichte, die der Kinderoper zugrundeliegt, in ihrer Sprache lesen. Vom 5.- 8. Juli 2025 findet im Domizil der J-Arteck-Jugendbildungsstätte in Berlin eine vorbereitende Konferenz zum diesjährigen internationalen Summer Camp (11.-19. August) statt. Das Resultat der Workshops (Theater, Musik, Gesang, Bildende Kunst etc.) ist eine gemeinsame Performance, die am 18. August 2025 öffentlich in Berlin gezeigt wird. Zu dieser Konferenz laden wir, Room 28 e.V., den Opernregisseur Mstislav Pentkovsky aus Riga nach Berlin ein. Er inspirierte zur ukrainischen und hebräischen Ausgabe des Kinderbuches und zu unserem Geschenkprojekt. Dass wir diese Idee umsetzen konnten, ist dem Auswärtigen Amt zu danken, das die Produktion dieser beiden Ausgaben unterstützte. Warum? Weil Freundschaft, Gerechtigkeit, Menschlichkeit und Solidarität die Quelle unserer Kraft ist. Und weil wir die Bücher im Zeichen der Solidarität im Rahmen von Veranstaltungen verschenken. Link zur J-Arteck-Jugendbildungsstätte und dem Summer-Camp 2025 Link zu unserem Brundibár-Projekt: www.room28.net/brundibar Mstislav Pentkovsky stellte auch den Kontakt zu Ella Nilova , Gründerin und Leiterin der J-Arteck-Jugendbildungsstätte her, wo wir im letzten Jahr die erste Lesung für ukrainische Kinder durchführten – siehe Aktionen. Wir haben in ihr eine überaus engagierte Verbündete, die jedes Jahr das Summer Camp nahezu allein organisiert und nun vor Herausforderungen steht, die aufgrund der weltpolitischen Lage größer sind als je zuvor. Daher wollen wir sie so gut als möglich unterstützen. Für mich ist dabei wiederum die Unterstützung von Mstislav Pentkovsky wichtig. Gemeinsam mit ihm stelle ich am 5. Juli den internationalen TeilnehmerInnen der Konferenz die Kinderoper Brundibár , die Geschichte der ersten Aufführungen in Prag und Theresienstadt und das Brundibár-Kinderbuch vor; auch die Neuausgabe des alten Buches Die Mädchen von Zimmer 28. Denn die Geschichte dieser Mädchen ist auch die Geschichte der ersten Aufführungen von Brundibár im Ghetto Theresienstadt. Wir laden Mstislav Pentkovsky vom 3. -7. Juli nach Berlin ein. Wer uns unterstützen möchte - gerne! Wir haben unserem Projekt auf Betterplace einen aktuellen Bedarf hinzugefügt. Alle TeilnehmerInnen erhalten von uns ein Brundibár-Kinderbuch - deutsch, ukrainisch oder hebräisch.

5. Juni 2025. Erschienen! Eine Freundschaft, die den Holocaust überdauerte, ein Zeugnis menschlicher Stärke und ein Vermächtnis, das nicht vergessen werden darf: Das Buch "Die Mädchen von Zimmer 28" kehrt in einer umfassend überarbeiteten und erweiterten Neuausgabe zurück. Es erzählt die bewegende Geschichte einer Gruppe jüdischer Kinder, die im Ghetto Theresienstadt zwischen 1942 und 1944 im Zimmer 28 des Mädchenheims L 410 zusammenlebten und zusammenhielten.

Heute am 28. Mai ist Helgas Geburtstag. Sie wäre 95 Jahre geworden. Ich denke sehr an sie, täglich, aber besonders heute. Denn an ihrem Geburtstag sollte ihr zu Ehren die Neuausgabe des Buches Die Mädchen von Zimmer 28 erscheinen. Leider, die Bücher sind noch bei der Druckerei, sie werden in wenigen Tagen ausgeliefert. Ich hätte Helga so gerne als erste ein Buch übergeben! Aber das ist nicht möglich. Sie ist vor fünf Jahren ganz plötzlich von uns gegangen. Unzählige Lesungen habe ich mit ihr seit 2004 an vielen Orten durchgeführt. Ich höre ihre Stimme, höre sie aus ihrem Tagebuch lesen und von ihren Freundinnen erzählen. Unsere Lesungen waren getragen von einem großen Freundeskreis, und einer großen Kraft. Heute undenkbar, denke ich. Die Zeiten haben sich grundlegend verändert. Skepsis und immer wieder Entsetzen ist dem Geist gewichen, der uns früher zu vielen Unternehmungen beflügelte. Schiller kommt mir in den Sinn. "Er ist dahin, der süße Glaube... der rauhen Wirklichkeit zum Raube..." und ich frage mich: Wenn ich schon am Zustand der Welt leide und verzweifle, um wie viel mehr würde Helga heute darunter leiden, verzweifeln????

Today I read a text on Linkedin. It was about wonderful Alice Herz-Sommer , the pianist, and it struck a chord in my heart, bringing back memories, especially of my my first visit to her in London. At that time, in 1996, I was working on a radio documentary about the children's opera "Brundibár" in Theresienstadt. I asked Alice for an interview and flew from Berlin to London to meet her. I sat with her, captivated by her engaging friendliness, openness, clarity of spirit, determination, and warmth. I was overwhelmed. I returned home feeling that I had experienced something unforgettable, something that will have a lasting impact on me. And it did. As part of my research into "Brundibár" in Theresienstadt, I met, I am grateful to say, some very wonderful people, survivors of the Holocaust, who would become very important to me both professionally and personally. What was so special about Alice was her curiosity, her sincere interest in her counterpart. During our conversation, she changed my journalistic approach and instead of me interviewing her, she started to inquire more and more about me, my life, my family, my daughter. I was deeply touched. Returning home, my soul vibrated with positive energy, or, what comes closer to the truth: It was filled with love. Yes, the author of the Linkedin text about Alice Herz-Sommer is right with every word: "Alice's life stands as as a powerful testament to the resilience of the human spirit - and to the profound, life-saving power of music in the face of unimaginable horror." She was a gifted pianist. And a truly exceptional strong, wonderful woman. There was but one thing that made me crinch - the KI created photo. omn LinkedIn. This prompted me to write this text. With it I feel, of course, compelled to draw your attention to the forthcoming new edition of the book "The Girls of Room 28" in which Alice tells about her son playing in the opera Brundibár, or what happened on November 11, 1943 when all ghetto-inmates had to gather in the "Kotlina" outside the ghetto. Alice also played a very special role in the life of one of the girls of Room 28, Anna Flachová, who has become a pianist because she heard Alice playing all the edudes of Chopin in the ghetto. I will never forget how Alice told me why and when she started to play these etudes in Prague, and never forget Alice's 100th birthday - I write about it in this BLOG: Flaska und Alice zum Gedenken You can hear Alices's voice, and see a photo with her and her son Raphael, on this menue of the website: Brundibár und die Mädchen von Zimmer 28 - Yes, to put a long story short: The author of the Linkin text isabsolutely right and I gladly and gratefully share his words: "Alice Herz-Sommer didn’t just survive the Holocaust—she transcended it through art, kindness, and unshakable hope. Her legacy continues to remind us that even in the bleakest places, beauty and spirit can still endure."

Eine Freundschaft, die den Holocaust überdauerte, ein Zeugnis menschlicher Stärke und ein Vermächtnis, das nicht vergessen werden darf: Das Buch » Die Mädchen von Zimmer 28 « erzählt die bewegende Geschichte jüdischer Kinder, die im Ghetto Theresienstadt zusammenlebten und zusammenhielten. Es erzählt auch von den ersten Aufführungen der Kinderoper »Brundibár« in Theresienstadt. – Ein Buch gegen Geschichtsvergessenheit und Antisemitismus und ein Plädoyer für Kunst, Kultur und Erziehung zur Menschlichkeit.

The story of the betrayal of European democracy by Trump & consorts, the perfidious attempt by Trump & Vance to blackmail the most courageous president I have ever seen in my life, marks – what? The downfall of the Western world? The decline of the US? The beginning of a new era of determined Democrats and a United Europe – or the contrary? An American movement strong enough to stop the monstrous ghosts – or the contrary? I do not know. However, what I have seen end of February was the dirtiest show that has ever been performed in the White House’s Oval Office in front of running cameras and direct worldwide transmission. Some say that Trump and consorts deliberately set up a trap for Selensky to get what they wanted and, if it didn't work, to expose their guest to ridicule and even accusations of being responsible for World War III. What a cynical outrageous allegation. I certainly wished Selensky would not have gone alone into the cave of the lion but with a strong European ally. Nonetheless, Selensky did not fall into a trap. He unmasked the trap and the trappers. I highly appreciate Selensky for being faithful to himself, to his country, to his allies and friends, and for his courage. Last year I published a book about the time before "The Girls of Room 28" were deported to the Theresienstadt ghetto. I wanted to shed light on the Historical Context of their childhood biographies and got increasingly caught up in the events in 1938/1939 in their homelands, Czechoslovakia, which I described in particular detail and vividly. The book is written mainly for teachers and students as part of the Room 28 Educational Project . I put words from Tomáš G. Masaryk , President of Czechoslovakia from 1918-1935 at the beginning of the book, as I realized the parallels with today: “I am a firm pacifist. (...) If I want peace, it does not mean that I would accept an attack without defending myself. On the contrary. I want peace in a practical, not utopian way: which means that in order to preserve peace, I summon all the forces of sagacity and love for the nation and humanity, but if necessary, all forces of defense." Source: Karel Čapek: Masaryk erzählt sein Leben. Gespräche mit Masaryk.

Mir ist, als ob die Vergangenheit, in die ich ab 1996 eingetaucht bin, um die Geschichte der "Mädchen von Zimmer 28" zu erzählen, als Gegenwart gewaltig wie ein Tsunami über mich hereinbricht. Und ich werde gewahr: Nichts hat sich seit 1945 in Deutschland und auf der Welt geändert - auf der einen Seite die Skrupellosen, denen es nur um Macht und ums eigene Ego geht, auf der anderen Seite Menschen, die sich als soziales Wesen begreifen, in denen ein menschliches Herz schlägt. Wie war das damals, 1938, als die Tschechoslowakei von seinen Verbündeten verlassen und verraten wurde? - Wer Geschichte kennt, weiß, was daraus folgte. Thomas Mann. Dieser Friede, 1938 " Die Geschichte des Verrats der europäischen Demokratie an der Tchechoslowakischen Republik , der Darbringung dieses der Demokratie verbundenen und auf sie vertrauenden Staates an den Fascismus, um ihn zu retten, ihn dauernd zu befestigen und sich seiner als eines Landsknechtes gegen Rußland und den Sozialismus zu bedienen, – diese Geschichte gehört zu den schmutzigsten Stücken, die je gespielt worden sind. (…) Erbarmungslos, ungerührt, von zehntausendfachem Menschenelend, von dem Seelenzustand einer tapferen und gläubigen Nation, die für ihre Freiheit und für die Freiheit überhaupt zu kämpfen bereit gewesen war, und von dem Schicksal des deutschen Volkes selbst, seiner geistigen und moralischen Zukunft, wurde dem Gestapo-Staat ein ungeheurer, ihn auf unabsehbare Zeit befestigender Erfolg zugeschanzt, die demokratische Festung im Osten, die Tschechoslowakische Republik vernichtet und bewusst zu einem geistig gebrochenen Anhängsel des Nationalsozialismus gemacht, die kontinentale Hegemonie Hitler-Deutschlands besiegelt, Europa in die Sklaverei verkauft. Das Entgelt war dieser Friede. (...) Wahrheit und Vernunft mögen im Äußersten unterdrückt sein für eine schwarze Weile - in uns bleiben sie ewig frei (...) im sicheren Bunde mit allen Besten.

Today three years ago, on February 24, 2022, Ukraine was occupied and attacked by Russia. Our Brundibár. Reading- and Gift Project for children is rooted in this fatal event and in all that followed from it until today. The book is our sign of solidarity - a sign of the association Room 28 e.V. and me, author of the book and publisher of Edition Room 28. The Ukrainian edition of the children's book Brundibár. How Aninka and Pepíček defeated the organ grinder was published at the beginning of 2023. Then came October 7, 2023. We created another sign of solidarity: the Hebrew edition of the children's book. It will be published soon, in March 2025. In the frame of our Brundibár. Reading and Gift Project for children we give the books as gifts to Ukrainian and JHebrew-speaking children. In my Epilogue for the Hebrew edition you can learn about our motives. In this edition the accompanying texts are in both languages, Hebrew and German. Excerpt from the Epilogue . „He who fights for justice is our friend". In 1996, I began my research for a radio feature on the history of the first performances of the children's opera “Brundibár” in Prague and Theresienstadt. I was prepared for the fact that it would be depressing for my interviewees to be reminded of their time in the Theresienstadt ghetto. But then there were moments that amazed me. The keyword Brundibár worked like a magic formula that paved a path through the dark, agonizing memories and hit me right in the heart. Brundibár - for many of the former Terezín children, it was “a light in the darkness”. (...) After having seen a performance, Eva Landa always went back to the Girls' Home L 410, Room 28 and hoped that she would be able to experience the opera again. “I wanted to hear the lullaby again. I wanted to rejoice once more at how Brundibár is defeated and I wanted to sing with the choir once more: He who fights for justice is our friend. One of my very good friends who is deeply connected to Brundibár is the opera director Mstislav Pentkovsky . He staged the opera on several Russian stages and opera-houses such as the Mariinsky Theatre. He gave the idea for the Ukrainian and now the Hebrew edition. Here are his motifs :

Heute vor drei Jahren, am 24. Februar 2022 , wurde die Ukraine von Russland besetzt und angegriffen. Darin wurzelt unser Brundibár- Lese-und Geschenkprojekt für Kinder . Es ist unser Zeichen der Solidarität - ein Zeichen des Vereins Room 28 e.V. und mir, Autorin und Herausgeberin der Reihe Edition Room 28 und Vorstand und Projektleiterin ders Vereins. Die ukrainische Ausgabe des Kinderbuches Brundibár. Wie Aninka und Pepíček den Leierkastenmann besiegten erschien Anfang 2023. Dann kam der 7. Oktober 2023. Wir schufen ein weiteres Zeichen der Solidarität: die hebräische Ausgabe des Kinderbuches. Es kommt im März 2025 heraus. Mit dem Brundibár-Kinderbuch verbinden wir das Brundibár. Lese- und Geschenk-Projekt für Kinder . Wir verschenken die Bücher an ukrainisch und hebräisch-sprachige Kinder. Wie es dazu kam, geht aus meinem Nachwort für die hebräische Ausgabe hervor. Die Begleittexte sind darin sowohl in Hebräisch wie auch in Deutsch. Nachwort . „Wer für das Recht kämpft, ist unser Freund“ Im Jahre 1996 begannen meine Recherchen für ein Hörfunkfeature über die Geschichte der ersten Aufführungen der Kinderoper „Brundibár“ in Prag und Theresienstadt. Ich war darauf vorbereitet, dass es für meine Gesprächspartner bedrückend sein würde, an die Zeit im Ghetto Theresienstadt erinnert zu werden. Doch dann gab es Momente, die mich zum Staunen brachten. Das Stichwort Brundibár wirkte wie eine Zauberformel, die einen Pfad durch das dunkle, qualvolle Erinnern zu bahnen vermochte und mitten ins Herz trifft. Brundibár – das war für viele der einstigen Theresienstädter Kinder „ein Licht in der Dunkelheit“. (...) Eva Landa ging jedes Mal nach einer Aufführung zurück ins Mädchenheim L 410, ins Zimmer 28 und hoffte, dass sie die Oper noch einmal erleben könnte. "Ich wollte das Wiegenlied wieder hören. Ich wollte mich noch einmal darüber freuen, wie Brundibár besiegt wird und wollte noch einmal gemeinsam mit dem Chor singen: Wer für das Recht kämpft, ist unser Freund. Einer meiner Freunde, der mit Brundibár sehr verbunden ist, ist der Opernregisseur Mstislav Pentkovsky. Er inszenierte die Oper mehrmals auf russischen Bühnen. Er gab die Idee zur ukrainischen und nun zur hebräischen Ausgabe. Hier sind seine Motive:

Die Vorveröffentlichung des einleitenden Kapitels der im April 2025 erscheinenden Neuausgabe des Buches Die Mädchen von Zimmer 28 auf meiner Website ist mein persönliches Statement als Autorin angesichts dessen, was am 7. Oktober 2023 und danach geschah, und meine Antwort auf die schockierende Spaltung in unserer Gesellschaft sowie ein Echo meiner im Kern erschütterten Seele. Am 27. Januar 2025 startete ich mit einem Statement die Vorveröffentlichung des umfassend überarbeiteten, erweiterten und aktualisierten Buches, das 2004 erstmals im Droemer Verlag erschien. Es war das Ergebnis des gemeinsamen Erinnerungsprojektes mit Überlebenden aus Theresienstadt und Auschwitz. Im gleichen Jahr erblickte die gleichnamige Ausstellung das Licht der Welt. Buch und Ausstellung wurden Teil der europäischen und der brasilianischen Erinnerungskultur. Für mich ist es zur Lebensaufgabe geworden, das Vermächtnis dieser Mädchen lebendig zu halten. Nun ist es für mich ein Gebot der Stunde, weitere Verbündete zu finden, die dazu beitragen, die Geschichte dieser Mädchen aus Theresienstadt weiterzuerzählen. Ich freue mich, dass ich auf eine kommende Lesung hinweisen kann: Die "Stiftung gegen Extremismus und Gewalt in Heide und Umgebung" veranstaltet am 6. Februar unter dem Titel: Mein Theresienstädter Tagebuch 1943-1944" eine Lesung Es ist diese Stiftung und ein privater Förderer, der es mir möglich machte, das Buch in neuer Form und mit neueren Inhalten neu zu publizieren.Hier gehts zum dritten Teil der Vorveröffentlichung: