Brundibár-Kinderbuch | Ukrainische Ausgabe

Für Buchhändler: Verlags-Nummer: 5245445

Herausgeberin der Edition Room 28: Hannelore Brenner-Wonschick, Berlin


Brundibár. Wie Aninka und Pepíček den Leierkastenmann besiegten

Erzählt von Hannelore Brenner mit Bildern von Maria Thomaschke 


БРУНДІБАР. Як Анінка й Пепічек шарманщика перемогли

Übersetzt von Galina Palaguta

Edition Room 28, 12-2023 Hardcover, 64 S. ISBN 978-3-9819140-2-3 | Sie können das Buch über die Edition Room 28 bestellen. Das Buch entstand im Rahmen des "Brundibár. Lese- und Geschenkprojektes für Kinder", ein Projekt von Edition Room 28 und Room 28 e.V.  im Zeichen der Solidarität mit der Ukraine.

Mit herzlichem Dank an das Auswärtige Amt für die Unterstützung bei der Herstellung der ukrainischen Ausgabe des Brundibár-Kinderbuches. www.room28.net/brundibar

Zum Brundibár-Projekt Brundibár-Lesungen für Kinder

Оповіла Ганнелоре Бреннер | ілюстрації Марії Томашке| Edition Room 28 | Переклад Галини Палагути

"Брундібар" Ганса Краси (музика) й Адольфа Гофмейстера (лібрето) — перлина дитячої оперної літератури та музикальне вшанування пам'яті дітей гетто Терезієнштадт. Пригоди Анінки й Пепічка, які разом із горобцем, собакою, котом і дітьми свого містечка перемагають злого шарманщика, еретворюються на притчу про значення гуманності та силу солідарності. Те, що творці цієї історії пережили, за чим сумували й на що сподівалися, коли писали її в рідній Празі в 1938 році, вони перенесли у світ казкової утопії. нижка для читання вголос дітям від чотирьох років розповідає історію, що лежить в основі опери.